วันพฤหัสบดีที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2558

Banker get 18 years in prision, no Thaksin ruling until return to Thailand!!


 
Former chairman & president of state-owned Krung Thai bank

 & 18 others get lengthy prison sentences & 10 billion baht fine,

 for corrupt loan practices. Ruling on Thaksin waiting for

his return.

 
BANKING

Bankers get 18 years in prison, no Thaksin ruling until
 
return to Thailand

26/08/2015

CORRUPT LOAN

While Thaksin Shinawatra was serving as Prime Minister in
 
 2003 and 2004, the government-owned Krung Thai bank
 
approved more than 9.9 billion baht in loans to companies
 
owned by real estate developer Krisdamahanakorn
 
(Krisda Mahanakorn companies or KMC).

 
These large loans were extended even though the company
 
was already listed with the bank as a non-performing debtor
 
with non-performing loans (NPLs).

The loan was extended for refinancing and land acquisition,
 
 but the court found the loan was used for personal purposes.


BANK EXECUTIVES GET 18 YEARS IN PRISON


The president of the bank at the time was Viroj Nuankae, 68,

 and the chairman of the board board Meaning: a group of people who have the responsibility of managing important business or government activities Thai Translation: คณะกรรมการ Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png was Suchai Jaovisidha.


Both bank executives were sentenced to 18 years in prison by

 the Supreme Court's Criminal Division for Holders of Political

Positions Supreme Courts Criminal Division for Holders of Political Positions Meaning: a trial court in a case where the Prime Minister, a minister, member of the House of Representatives, senator or other political official is accused of becoming unusually wealthy, committing crimes with in office, performing duties dishonestly, or being corrupted according to other laws. Thai Translation: ศาลฎีกา แผนกคดีอาญาของผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png yesterday.


Executives of a state-owned bank are considered to be officials
 
of the state. Krung Thai bank was owned by the government
 
and as a state enterprise was vulnerable to being used by corrupt
 
 politicians politicians Meaning: a person whose job is concerned with politics, especially as an elected member of parliament, etc. Thai Translation: นักการเมือง Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png for their personal gain gain Meaning: to obtain or win something, especially something that you need or want Thai Translation: ได้รับ Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png.

 
An additional 18 people involved with the loans were also
 
 given lengthy prison sentences prison sentences Meaning: a prison term; a length of time someone is required to stay in prison Thai Translation: ระยะเวลาที่จำคุก Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png. Lower level credit officers
 
 (loan officers) working for the bank as well as executives
 
 executives Meaning: a senior manager in a business or other organisation Thai Translation: ผู้บริหาร Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png of Krisda Mahanakorn companies who received loans also
 
 received prison terms of 12 years each.


The convicted were also ordered to pay compensation compensation Meaning: money that someone receives because something bad has happened to them Thai Translation: เงินชดเชย Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png of more
 
than 10 billion baht to the bank.

In the past, the banker Viroj was also vice chairman of the
 
 Phatra Thanakit finance company which suffered financial
 
problems after the 1997 crisis and was later honorary
 
chairman of Phatra Securities (See here).


As late as 2008, Viroj looked poised for a comeback using his

 political connections in the Pheua Thai Party (see here).

He was even the subject of a book: Viroj Nuankae: the formula formula Meaning: a list of the things that something is made from, giving the amount of each substance to use Thai Translation: สูตร Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png

of success in the business crisis (see here).


HISTORY OF LEGAL CASE

The case was initially investigated by the Office of the Attorney

General (OAG), the National Anti-Corruption Commission

(NACC) and the Assets Scrutiny Committee (ASC) set up after

 the 2006 coup.


The court case first began in 2012 when 27 people were indicted.

All defendants defendants Meaning: someone who has been accused of a crime and is on trial Thai Translation: จำเลย Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png were accused of malfeasance in violation of


 Article 157 of the Criminal Code, the law on offences committed

 by officials of state-run agencies, the Commercial Banks Act,

the Securities and Exchange Act, and the Public Companies Act.


RULING ON THAKSIN ONLY ON RETURN TO THAILAND


The NACC accused Thaksin of damaging the economy by
 
 allowing the bank to issue the loans loans Meaning: an amount of money that a person, business, or country borrows, especially from a bank Thai Translation: เงินกู้ Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png when he administered
 
the country.

The court will not make a ruling on Thaksin until he is back
 
 in Thailand.

The court issued an arrest warrant for Thaksin, a fugitive fugitive Meaning: someone who has been accused of doing something illegal and is trying to avoid being caught by the police Thai Translation: ผู้หลบหนี Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png living
 
 overseas, after he failed to report to the court for indictment
 
 indictment Meaning: an official statement accusing someone of a serious crime Thai Translation: การฟ้องร้อง, การดำเนินคดี Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png in 2012.

 

HEART ATTACK AFTER IMPRISONMENT

After the judgement was handed down, Viroj, Suchai and
 
the other men found guilty were taken to Bangkok Special
 
Remand Prison, to be latrer transferred to Klongprem Central
 
 Prison, which was built for prisoners serving long
 
 prison sentences.

The convicted convicted Meaning: having been proven guilty of a crime by a court of law Thai Translation: ต้องโทษ, ได้รับการพิสูจน์ว่าข้อกล่าวหามีความผิดจริง Learn morehttp://www.bangkokpost.com/common/img/button/tooltipclose.png women were taken to the Central Women's
 
 Correctional Institution, Corrections Department vehicles
 
that had been waiting at the court.
 

On Wednesday night, after arriving at prison, the former
 
 Krung Thai Bank president Viroj Nualkhair had a heart attack
 
(cardiac arrest) and received emergency treatment at a medical
 
 unit in Bangkok Remand Prison. 


Two more of the prisoners, Boonlert Sricharoen and Subin
 
Saengsuwanmekha, also became suddenly ill. Boonlert was
 
 given medical treatment at the prison, while Subin, who has
 
 liver cancer, was admitted to the Corrections Department hospital.


http://www.bangkokpost.com/news/general/671076/viroj-hospitalised-after-heart-attack

http://www.bangkokpost.com/news/politics/669640/ex-ktb-president-jailed-for-malfeasance-in-office

http://www.nationmultimedia.com/politics/KTBs-former-chiefs-get-18-years-jail-in-loan-case-30267545.html

 

News,Bangkok Post, 27 August 2015.

 

I do not want to express my feeling about these bankers who

 
corrupted and ruled guilty for they are old and become ill.

 

Hope this is the case for all bankers to be more careful when they

 
provide loan especially when it invole with political loan.

 

Glad that the military government can rule to stop more corruption

 
for all case that happened in the past and hope for the future also.

 

Sincerely Yours.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น